Sáng hôm đó, 12/10, cô giáo Ánh và To Mé cùng chị Xinh chủ nhà dậy từ 5h khi gà vừa gáy sáng lụi hụi nấu cơm cho chúng tôi. Thật cảm động trước tấm lòng người Hà Nhì và cô giáo duyên dáng từ dưới xuôi mang cái chữ lên cho các em nhỏ vùng cao! Chị Xinh bảo đi rừng phải ăn cơm mới đủ sức leo mốc vì chặng đường sẽ rất vất vả. Cảm ơn anh chị, cảm ơn tấm chân tình của người Hà Nhì!
Để lại toàn bộ đồ đạc, hành lý, chỉ mang theo duy nhất thuốc thang và những vật dụng cần thiết, 3 đưa chúng tôi chia tay gia đình hăm hở dấn thân chinh phục mốc số 0. Con đường từ bản đến xã A Pa Chải, Đồn 317 toàn bộ là đường đất, mới được xe lăn lại sau trận lũ nên vẫn còn mềm và bở, đôi chỗ còn ướt nhoẹt nên rất khó đi, chugns tôi hầu như đánh vật với con đường.
Đến đồn 317 vào 9h sáng, đồn trưởng Vũ Anh tiếp chúng tôi niềm nở, chan hòa và đưa ra mọi lời khuyên, cảnh báo hòng khiến chúng tôi nản lòng mà từ bỏ chuyến đi. Nhưng với 1 đồ đệ trung thành của Du lịch thế này thì càng khó khăn lại càng khiến cái máu đi ngọ ngoạy chạy ngược xuôi trong người. Vậy là sau mọi lời khuyên ngăn không được, cộng với lòng quyết tâm và máu me chinh phục đang cuộn chảy trong huyết quản, đồn trưởng quyết định tạo điều kiện để chúng tôi thực hiện chuyến đi này.
Đội trưởng Nghi được triệu ngay về đồn trong vòng 30 phút, anh nuôi chuẩn bị cho chúng tôi 2 nắm cơm to vật vã cộng với 1 bịch cá kho và 2 hộp thịt, 4 chai và 1 bình tông nước uống, quá thịnh soạn!
11h 3 chúng tôi dưới sự chỉ huy của đội trưởng Nghi rời đồn 317 vượt qua bản tá Miếu, hướng về Móc 0.
Thứ Bảy, 25 tháng 10, 2008
Thứ Tư, 22 tháng 10, 2008
North West Adventure - motobike trip
We started to ride our motorbikes on awfully stony, dusty and muddy road. Crazy bumpy! Sometimes we meet local motordrivers in the opposite direction who offer us understanding smile. Crossing 4 streems (in which crossing one by bamboo raft) seemed to struggle with big slippery large rocks under water.
Rafting lady is about 32 years old waded across the rather deep streem (water level is approx. her waist) pulling me with motorbike on the raft. It's really difficult to keep balance for the old raft.
This is Nam Ma streem of Trung Chai, 18 kms west of Muong Nhe townI was sunk in rice wine and endless stories with their heartfelt feeling for us.
House and kitchen of
To be continued...
Thứ Hai, 20 tháng 10, 2008
Jerusalem và thánh địa Bethlehem
Từ đồi Ô liu, đi bộ theo con đường "Olives Oil Press" (ép dầu ô liu) dẫn xuống Vườn Gethsemany với hang đá (cạnh mộ đức mẹ Maria) trước đây Jesus thường trú ẩn, và cũng là nơi bị bắt do sự phản bội của tông đồ Judas. Vườn Ô-liu với những cây già hàng trăm năm tuổi (Tuổi thọ trung bình của cây ô liu khoảng 500 năm) nằm phía bên phải hang Gethsemany và phiastrais của thánh đường Agony. Tại vườn Ô liu, ta thấy có những gốc ô liu già 3 người ôm không xuể.
Thăm quan The Old City, ta mới thấy hết vẻ đẹp cổ kính mà chỉ thấy trong phim ảnh. Lối đi được lát bằng đá, phố nhỏ bày bán đồ lưu niệm, quần áo, sách và tranh ảnh khiến ta như quay trở về với hàng ngàn năm trước.
Bức tường Than khóc (Wailing wall) là nơi giáo dân Do Thái cầu nguyện, than
Tôi giả bộ lơ ngơ lại gần liền bị mấy bác tóc mai dài tới rốn chạy ra đuổi quầy quậy bảo đây không phải chỗ của mày! Ức thật!
Bức tường bao quanh Old City và lối vào dành riêng cho Nam - Nữ.
Còn tiếp ...
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)